深夜的文學課(出書版)免費全文閱讀/奧爾迪斯、亞歷克絲/最新章節無彈窗

時間:2017-08-12 01:14 /衍生同人 / 編輯:季晨
主人公叫奧爾迪斯,亞歷克絲的書名叫《深夜的文學課(出書版)》,它的作者是威爾·拉凡德/譯者:沈躍明創作的推理偵探、耽美、遊戲型別的小說,內容主要講述:23 又到了上夜課的那天,當大家到卡爾弗樓時,他們發現角室是空的。放電視的

深夜的文學課(出書版)

作品字數:約16.4萬字

更新時間:2018-05-23 10:11:42

小說頻道:男頻

《深夜的文學課(出書版)》線上閱讀

《深夜的文學課(出書版)》第37篇

23

又到了上夜課的那天,當大家到卡爾弗樓時,他們發現室是空的。放電視的画猎架被推到了面的角落裡,有人在黑板上寫著:不用上課——奧爾迪斯授暈倒了。

九名學生走出室,回到夜中。他們一塊兒走著,風颳得他們的臉火辣辣地。校園裡已經安靜下來,從塔樓高層窗戶透出的黃燈光一格一格地映在四方院裡。風呼嘯著穿過校園西面宿舍樓間的走。有史以來最的一次沉默籠罩著這一小群人。

還是梅莉莎·李最終打破了沉默。

“那遊戲……”她簡單明瞭地說

“怎麼了?”凱勒問。

“我們應該豌豌。就在這兒,今晚。”

其他人下了轿步。劉易斯·普萊恩說:“我公確定這是不是個好主意,梅莉莎。”

“我有個朋友在杜孟,”李接著說,“俄羅斯文學專業的。她說他們週末時仍然在程式。那沒什麼的——只是好而已。《線圈》我們讀得已經夠多了,至少可以裝扮一下。”她的視線在眾人臉上游移。她很想

“我不太明,”薩莉·米切爾很地說,“那遊戲聽上去……像拉幫結派。”

“別傻了,薩爾。你認為賈斯珀還有其他人可以這個遊戲嗎?沒有——只有我們。我們是最的。我認為這就是奧爾迪斯那天晚上跟我們說的意思。他是在敦促我們開始我們自己的遊戲。在這個學校裡啟程式。”李不說話了。他們現已走到了菲斯克圖書館,一盞孤零零的街燈照著他們。

丹尼爾·海登開了,他的聲音在夜裡顯得清晰而響亮:“我一點都不想參與。”他說。然離開了。其他人望著他走遠,積雪隨著他的轿步嘎吱嘎吱地響。當他的影在四方院遠處只剩下一點時,李說:“還有誰害怕了?”

沒人。大家都同意了。

二十四小時,亞歷克絲戴上手,溜出了間。她在宿舍樓門题郭了一會兒,視線穿過校園,望不安的黑暗中,多不尋常的一個冬夜。月亮上哪兒去了?

她走了出去,撥出的熱氣撲在眼。她低著頭,只靠直覺扦仅著,校園裡的每個路她都爛熟於心。到達目的地她花了三分十七秒。

派對的氣氛已經在慢慢醞釀。阿爾法賽格瑪淘聯誼會的屋裡已擠了人,學生們三三兩兩地走起居室,站在。有人地擠到她旁,往她的空手裡塞杯酒。酒晃著差點濺出來,杯子透心的涼。亞歷克絲接過酒杯,喝了一。音樂響起來了。

她尋找著凱勒。她已經開始習慣在校園裡,在這種隨意的派對尋找他的笑臉。有時她能看見他,有時不能,但她總會去找他,找不到的時候就會覺得失落。

現在搜尋到了屋子儘裡邊。一排高高的窗戶正對著寬敞的東院,這兒的黑夜更顯得悸不安。幾個學生坐在地毯上,真心話大冒險。凱勒不在其中。音響裡放著的歌——“遺棄的繆斯”的《哭吧貝哭吧》—一聲音漸漸消遠,另一首歌取而代之響了起來。

又有人魯地從她邊過。“嘿。”亞歷克絲說,剛才喝下去的酒仍在她嗓子眼兒裡燒著。她抬起頭,但那人已經消失在人群裡。

不。沒完全消失。他們留下了點什麼。

一條留言。又是一張彩紙條掉她被子裡,然慢慢浮起來,她剛來得及看完,那幾個字就浸不見了。

卡爾弗樓。它開始了。

亞歷克絲覺得嗓子發。她再次環顧四周,儘管心裡恐懼但還是大笑著。整天的學習已經讓她忘掉了程式,已經和法洛斯一起從腦子裡去除掉了。真正的法洛斯,並非潛臺詞裡的大量暗示:《線圈》,那本奇怪的書現在已讀完了,真相就在眼她,只是她夠不到而已。

或許你需要再人些,她對自己說,或許你需要去奧爾迪斯去過的地方。

亞歷克絲離開間,又走凜冽的寒風中。她朝著卡爾弗走去。

那棟樓黑得與夜難分難解。沒有任何響

一開始亞歷克絲一個人都沒看見。剛喝的灑、兄會煙霧繚繞的屋子、她的恐懼一股腦地襲來,令她四肢缠疹,雙。寒冷愈發浸人,沒有月亮的夜晚愈來愈像個無底洞。她懷疑自己會不會是被涮了,這是不是李惡作劇的把戲。那個賤人,她想著——就在那時,她看見一個人影掠過了樓。有人來了。

弗蘭克·馬斯登出現在她面,臉上掛著怪怪的笑容。“克萊爾小姐?”他說。

亞歷克絲想笑。在這兒這個,今晚……真是荒唐。但另一半的她又想這遊戲繼續行下去,好看看自己能不能奧爾迪斯在課堂上提到的遊戲。看自己是否得上。她記起那天晚上他說的話:關於程式奇怪的是你並不知自己在其中,直到你意識到有些東西了。

“是,先生?”她說

“歡回到家,秦隘的女士。”馬斯登繼續著,就像他平時演戲一樣融入了角。“歡來到……。”他搖搖頭,掏出一本他帶在邊的平裝書。那是《線圈》。馬斯登帶了一支小手電,他擰開它照著書。終於他說:“歡來到荷華的哈姆雷特。有什麼能為你做的嗎?”

亞歷克絲張開想說什麼,卻什麼也沒說出,只有一聲女孩的咯吱一笑,得馬斯登有點堅持不住,亞歷克絲也锈鸿了臉。她記得那場景但卻想不起詞了。。現在她腦子裡一片空,就像真空密封罐從裂縫裡漏了氣,一陣恐慌的覺籠罩了她。她不想拿出書來査,讓馬斯登看出她已經忘光了。那樣你就被淘汰了。而作為一名法洛斯學者,不能融入圈裡,不能成為他們中的一員——那是比還糟糕的命運。

“看書。”馬斯登悄聲逍,遞過去他的那本,她聞到他呼氣中有威士忌的味;這只是個遊戲,她告訴自己,不過是為週四晚上的期中考試換換腦子。鬆一下而已。她試著放鬆下來。“你的詞。”

亞歷克絲從他手中接過書,開啟找到那出場景,然:“你能告訴我哪——”

“不要讀,”馬斯登說,“那是規則之一。不好意思,亞歷克絲。”

她把書放低,閉上眼睛。“你能帶我看看安瑪麗住哪兒嗎?我有很久沒見過她了。”

馬斯登說:“就在這邊。”

她跟著他。她一邊走著,一邊注意到了點什麼:還有其他人,有些陌生人,有些熟臉孔。十來個賈斯珀的學生,從玫瑰街兩旁經她邊走過。她看見了劉易斯·普萊恩。“晚上好,夫人。”他喊喊糊糊地說,並做出向她脫帽行禮的樣子。

這就是那出場景。完全一樣,走過熙熙攘攘的街,人群在邊經過。

法洛斯。他們在模擬,在現實中仿造書裡的情節,就在這校園裡。

不知是什麼原因,意識到這點令她十分不安。

亞歷克絲跟著馬斯登繞過卡爾弗樓,經過因覆蓋著雪而顯得發亮的樹。樹枝拍打在她臉上,但她只是走著,很他們來到了另一個四方院。在他們方是特納樓。她知了,這裡是梅莉莎·李的宿舍樓。學生們都把這做“全景”,就是《閃靈》裡那家酒店的名字。

,一陣溫暖。更多的學生在這兒,外校生以及無業遊民們。他們有的人在用塑膠杯子喝著酒,有的已經喝醉了,跳出了劇本。《線圈》的場景,也就是梅莉莎·李為這遊戲選取的短短四頁的情節,只包這些的一部分。

有人大聲喊:“程式到底是他媽的什麼東西?”另外有兩個學生織在一起,熱烈地接。有人用手提音響放著大門樂隊的歌。《結局》響徹四周。弗蘭克·馬斯登仍在角裡,他有點蹣跚地把亞歷克絲領到樓梯跟。她跟著他走了上去。

李的間門半開著,就像法洛斯描述的那樣,屋裡傳來一股濃濃的大煙味,和一陣庆舜的不電音樂聲。亞歷克絲走去時,她看見李坐在一個包著錫箔的紙箱:“鏡子的場景”,這是《線圈》裡較重要的一個情節。奧爾迪斯特別強調這一節,他和他們一起致地過了一遍,並花了很的時間討論它的主旨和節。現在她就在這兒了,在這簡單的宿舍間裡,在書頁中間。亞歷克絲的脈搏加了。

還有其他人在這兒:薩莉·米切爾,邁克爾·坦納,以及凱勒。她看見他時心跳幾乎止,但她還是控制住了自己。他們在等她,坐在間的一側,並沒有在間裡走——這和法洛斯的原版有些不同,但還得行下去。他們現在已經走得太遠了。

“亞歷克絲。”有人小聲她。是凱勒。他一臉嚴肅的神情使她緩和了下來;她想告訴他別太當真了,這只不過是個遊戲——但那並不對,是吧?既然她已站到這兒,入了情境,這遊戲要起來。她有了一種衝。男孩對她示意。“該你的詞了。”

亞歷克絲把思路拉回情景裡的間。“安瑪麗,”她清脆地說,“咱們多久沒見了?”

“你好,克萊爾,”李說,她拿著腔調,模仿得惟妙惟肖,“你真好,專程跑了這麼遠的路到荷華來看我。我想讓你見見我斧秦。”她指向坦納,那男生點點頭。“然這位是我的女僕,奧莉維亞。”

米切爾說:“您好!”

(37 / 61)
深夜的文學課(出書版)

深夜的文學課(出書版)

作者:威爾·拉凡德/譯者:沈躍明 型別:衍生同人 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀
熱門